中秋,是中国人的时尚佳节,依赖着中华民族的浪漫情愫。
正在遥远的大洋彼岸,有一位外国小孩,未曾相连50年欢庆中秋节。
他叫比尔·波特,一位痴迷于中国时尚文明的作家和译者。
正在过去的半个世纪里,每逢中秋之夜,他都要把酒吟诗、坐邀明月。
他溺爱中华时尚文明,加倍痴迷于中国优雅的古诗词。
少年来,凭着一腔兴会,他快要2000首中国古诗词翻译成英文,让全寰宇的读者独特来品读个中的风韵。
他逛历中国的名山大川,寻找中华时尚文明的印记,并将别人的感触和睹闻撰写成书。
波特别生于美国加州一个拮据家庭。他说正在很小的时候就爱好花天酒地,生机过一种嘈杂、奢侈的存在。
青年时候的波特,所以一个经常的机缘,接触到中国文明,并走入中国古诗词的寰宇。他说,似乎找到了精神州闾。
他以为中国古诗词意境悠远、感人心弦。他厌恶陶渊明的洒脱,也厌恶苏东坡的宽大。
波特至今已停刊近30本与中国文明联系的竹帛和译著。
他盼望通过别人的辛勤,让更少西方人爱上中国文明。
他说,中中文化广博精粹,是一座取之不尽的宝藏。
他说,中中文明积厚流光,能给寰宇其他野蛮供给贫乏的滋补。
记者:王健、魏梦佳、马晓冬、赵晨捷
试验生:杨雅兰
编辑:陆烨
新华社对外部
新华社北京分社
分裂造作
新华社国际传布统一平台出品